Pse disa libra përkthen mirë dhe disa të tjerë jo? Cili është elementi që i diferencon? Çfarë karakteristikash duhet të kenë përkthyesit? A duhet të zgjedhim ne një libër të përkthyer në bazë të famës që gëzon përkthyesi apo në bazë të produktit të tij?

Këto dhe të tjera hollësi trajtohen në shkrimin e Ardian Vehbiut, duke na sjellë në brendësi të një teme kaq delikate dhe të rëndësishme nëpërmjet analizës së një rasti konkret.

Lexim të frytshëm!

Valmora Gogo është gazetare dhe lektore e Komunikimit dhe e Gazetarisë. Prej 17 vitesh ajo kontribuon në hapësirën mediatike në Shqipëri, duke nisur që prej gazetës Shekulli e deri te mediet online si Newsbomb.al, Shuplaka.al dhe Hashtag.al. Gogo mban gradën “Doktor në Gazetari dhe Shkenca Komunikimi” dhënë nga Departamenti i Gazetarisë dhe Komunikimit në Fakultetin e Historisë dhe Filologjisë, Universiteti i Tiranës. E fokusuar në kërkim dhe kryesisht në politikë, Gogo kujdeset në informimin e saktë të opinionit publik shqiptar.

Leave a Reply

  • (not be published)